Vermeils

Vermeils en français

Le livre a été écrit en catalan et traduit par Vincent Ozanam. Préface de Fatima Rodríguez, maître de conférences à l'Université de Bretagne occidentale.

« C'est un recueil d'une poésie dense, généreuse, inversement proportionnelle à la syntaxe qui l'étaye (aux vers on ne peut plus courts), réduite là encore à l'essentiel. Vermeils sont le sang, le vin, le cinabre, l'écarlate, le couchant. La vue scinde les couleurs sous la qualité du regard de l'auteur ou comme si lui-même les créait, à travers son prisme sensible ; pour en faire des nuances (de rouge) inédites. Même « le sommeil est regard furtif ». C'est par les sens que l'on se sent entier d'une certaine façon, porteur d'une célébration de chaque instant. »

Mazrim Ohrti, Poezibao, mars 2015

Ce livre est disponible auprès de la maison d'édition Les Hauts-Fonds.


(1)

la genèse du feu
imaginée
dans un godet de larmes
venant de loin
je m'assieds
dans ma main

(2)

une main de pluie
pleine de chaleur
une coulée de lave nous touche
brûlant la peau
se fixe en un point minuscule

en une danse infernale
s'enlacent des cristaux
de neige

(3)

la neige de la tête
point ne tombe
et muet je commence à sentir
que ma voix est
fugace

(13)

je respire des mots
qui sont apparus
avant que la langue à laquelle ils appartiennent
n'existe
j'ouvre les mains pour les toucher
très délicatement
c'est l'odeur du temps qui passe
que j'ai emprunté à la vie


Couverture : illustration de Dominique Jézéquel.